7月21日至28日,暨南大学翻译学院“非遗暨译”百千万工程突击队深入潮州市湘桥区,以“潮风焕彩,译路传馨”为主题开展暑期“三下乡”实践活动。这支由翻译、汉语言文学、法学等多个专业学子组建的队伍,凭借跨学科知识结构,展现出独特的文化传承与国际传播潜力。队员们怀揣对潮州文化的赤诚热爱,系统记录优秀传统文化的传承脉络与创新实践,助力潮州文化以更鲜活的姿态走向更广阔的舞台。
三下乡”实践团合照
实践期间,突击队实地走访当地非遗传承基地和研究所,围绕潮州非遗的文化内涵、传播现状、对外传播瓶颈等核心问题,与非遗传承人展开深度对话。通过细致访谈,队员们深刻体悟到潮州非遗所蕴含的中国哲学智慧和人文精神,系统梳理了其生存发展与传播推广的状况,为后续构建语料库、制作对外宣传视频等工作积累了珍贵的一手资料。
队员与潮州工夫茶传承人林悠扬先生交谈
与此同时,队员们走进潮州各大文化景区,沉浸式感受古城深厚的文化底蕴,汲取视频创作的灵感与素材。据统计,本次实践团共制作完成多语种宣传视频15条,累计浏览量突破10万;同步收集整理潮州文化核心术语,构建双语语料库近千条,为潮州文化的精准翻译与高效国际传播奠定了坚实基础。
队员赴古城采风
“青春助百千万,潮风扬帆向远。”突击队队员表示,此次实践以翻译为帆,助力潮州文化跨越语言壁垒,走向世界舞台。未来,团队将持续完善优化语料库建设与宣传内容创作,让更多人读懂潮州故事、爱上潮风古韵,为推动中华优秀传统文化走向世界贡献青春力量。
图文 |“非遗暨译”百千万工程突击队